Song of Solomon 8:10
American King James Version (AKJV)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.
American Standard Version (ASV)
I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.
Berean Study Bible (BSB)
I am a wall, and my breasts are like towers. So I have become in his eyes like one who brings peace.
Bible in Basic English (BBE)
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Bride to Chorus: I am a wall, and my breasts are like towers, since, in his presence, I have become like one who has discovered peace.
Darby Bible (DBY)
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
Douay–Rheims Version (DRV)
I am a wall: and my breasts are as a tower since I am become in his presence as one finding peace.
English Revised Version (ERV)
I am a wall, and my breasts like the towers thereof: then was I in his eyes as one that found peace.
Free Bible Version (FBV)
I am a wall, and my breasts are like towers. So when he looks at me he's happy!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
I am a wall, And my breasts like the towers thereof; Then was I in his eyes As one that found peace.
King James Version (KJV)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
New Heart English Bible (NHEB)
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
Webster Bible (Webster)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.
World English Bible (WEB)
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
Young's Literal Translation (YLT)
I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.