Ruth 4:17
American King James Version (AKJV)
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
American Standard Version (ASV)
And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Berean Study Bible (BSB)
The neighbor women said, “A son has been born to Naomi,” and they named him Obed. He became the father of Jesse, the father of David.
Bible in Basic English (BBE)
And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the women of the near future were congratulating her and saying, “There was a son born to Naomi. They called his name Obed. Here is the father of Jesse, the father of David.”
Darby Bible (DBY)
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi. And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the women her neighbours, congratulating with her and saying: There is a son born to Noemi: called his name Obed: he is the father of Isai, the father of David.
English Revised Version (ERV)
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Free Bible Version (FBV)
The neighbor women named him Obed, saying “Naomi now has a son!” He was the father of Jesse who was the father of David.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the women her neighbours gave it a name, saying: ‘There is a son born to Naomi’; and they called his name Obed; he is the father of Jesse, the father of David.
King James Version (KJV)
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
New Heart English Bible (NHEB)
The women, her neighbors, gave him a name, saying, “There is a son born to Naomi.” And they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
Webster Bible (Webster)
And the women, her neighbors, gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
World English Bible (WEB)
The women, her neighbors, gave him a name, saying, |There is a son born to Naomi;| and they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The women, her neighbours, gave him a name, saying, “A son is born to Naomi”. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
Young's Literal Translation (YLT)
and the neighbouring women give to him a name, saying, 'There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he is father of Jesse, father of David.