Romans 15:12
American King James Version (AKJV)
And again, Esaias said, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
American Standard Version (ASV)
And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.
Berean Study Bible (BSB)
And once more, Isaiah says: “The Root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.”
Bible in Basic English (BBE)
And again Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who comes to be the ruler over the Gentiles; in him will the Gentiles put their hope.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And again, Isaiah says: “There shall be a root of Jesse, and he shall rise up to rule the Gentiles, and in him the Gentiles shall hope.”
Darby Bible (DBY)
And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over the nations: in him shall the nations hope.
Douay–Rheims Version (DRV)
And again Isaias saith: There shall be a root of Jesse; and he that shall rise up to rule the Gentiles, in him the Gentiles shall hope.
English Revised Version (ERV)
And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.
Free Bible Version (FBV)
And again, Isaiah says, “Jesse's descendant will come to rule the nations, and foreigners will put their hope in him.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And again Isaiah says, “There shall be the Root of Jesse and One who rises up to rule the Gentiles. On Him shall the Gentiles build their hopes.”
King James Version (KJV)
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
New Heart English Bible (NHEB)
Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the peoples; in him will the nations hope.”
Webster Bible (Webster)
And again Isaiah saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
World English Bible (WEB)
Again, Isaiah says, |There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”
Young's Literal Translation (YLT)
and again, Isaiah saith, 'There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations — upon him shall nations hope;'