Romans 14:21
American King James Version (AKJV)
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby your brother stumbles, or is offended, or is made weak.
American Standard Version (ASV)
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.
Berean Study Bible (BSB)
It is better not to eat meat or drink wine or to do anything to cause your brother to stumble.
Bible in Basic English (BBE)
It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
It is good to refrain from eating meat and from drinking wine, and from anything by which your brother is offended, or led astray, or weakened.
Darby Bible (DBY)
It is right not to eat meat, nor drink wine, nor do anything in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
Douay–Rheims Version (DRV)
It is good not to eat flesh, and not to drink wine, nor any thing whereby thy brother is offended, or scandalized, or made weak.
English Revised Version (ERV)
It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.
Free Bible Version (FBV)
It's better not to eat meat or drink wine or anything else that would cause your fellow-believer to stumble.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother’s fall.
King James Version (KJV)
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
New Heart English Bible (NHEB)
It is good to not eat meat, drink wine, or do anything by which your brother stumbles, or is offended, or is made weak.
Webster Bible (Webster)
It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
World English Bible (WEB)
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
Young's Literal Translation (YLT)
Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.