Compare Verses

Romans 11:19

American King James Version (AKJV)
You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
American Standard Version (ASV)
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Berean Study Bible (BSB)
You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”
Bible in Basic English (BBE)
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Therefore, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.
Darby Bible (DBY)
Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that I might be grafted in.
Douay–Rheims Version (DRV)
Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.
English Revised Version (ERV)
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Free Bible Version (FBV)
You could make the claim, “Branches were broken off so I could be grafted in.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“Branches have been lopped off,” you will say, “for the sake of my being grafted in.”
King James Version (KJV)
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
New Heart English Bible (NHEB)
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
Webster Bible (Webster)
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
World English Bible (WEB)
You will say then, |Branches were broken off, that I might be grafted in.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
Young's Literal Translation (YLT)
Thou wilt say, then, 'The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!