Compare Verses

Romans 1:23

American King James Version (AKJV)
And changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four footed beasts, and creeping things.
American Standard Version (ASV)
and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.
Berean Study Bible (BSB)
and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.
Bible in Basic English (BBE)
And by them the glory of the eternal God was changed and made into the image of man who is not eternal, and of birds and beasts and things which go on the earth.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And they exchanged the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of flying things, and of four-legged beasts, and of serpents.
Darby Bible (DBY)
and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man and of birds and quadrupeds and reptiles.
Douay–Rheims Version (DRV)
And they changed the glory of the incorruptible God into the likeness of the image of a corruptible man, and of birds, and of fourfooted beasts, and of creeping things.
English Revised Version (ERV)
and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.
Free Bible Version (FBV)
They exchanged the glory of the immortal God for idols, images of mortal human beings, birds, animals, and reptiles.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and, instead of worshipping the imperishable God, they worshipped images resembling perishable man or resembling birds or beasts or reptiles.
King James Version (KJV)
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
New Heart English Bible (NHEB)
and traded the glory of the incorruptible God for images resembling corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and crawling creatures.
Webster Bible (Webster)
And changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping animals.
World English Bible (WEB)
and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.
Young's Literal Translation (YLT)
and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of fowls, and of quadrupeds, and of reptiles.