Revelation 2:24
American King James Version (AKJV)
But to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put on you none other burden.
American Standard Version (ASV)
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden.
Berean Study Bible (BSB)
But I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold to her teaching and have not learned the so-called deep things of Satan: I will place no further burden upon you.
Bible in Basic English (BBE)
But to you I say, to the rest in Thyatira, even to those who have not this teaching, and have no knowledge of the secrets of Satan, as they say; I put on you no other weight.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
and to the others who are at Thyatira: Whoever does not hold to this doctrine, and who has not ‘known the depths of Satan,’ as they say, I will not set any other weight upon you.
Darby Bible (DBY)
But to you I say, the rest who are in Thyatira, as many as have not this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I do not cast upon you any other burden;
Douay–Rheims Version (DRV)
And to the rest who are at Thyatira: Whosoever have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they say, I will not put upon you any other burthen.
English Revised Version (ERV)
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, which know not the deep things of Satan, as they say; I cast upon you none other burden.
Free Bible Version (FBV)
For the rest of you there in Thyatira who don't follow this teaching, who have not learned Satan's ‘deep depravities’ as they are called, I don't place on you any other burden. I say to you,
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
But to you, the rest of you in Thyateira, all who do not hold this teaching and are not the people who have learnt the “deep things,” as they call them (the deep things of Satan!)
King James Version (KJV)
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ButG1161 unto youG5213 I sayG3004G5719, andG2532 unto the restG3062 inG1722 ThyatiraG2363, as many asG3745 haveG2192G5719 notG3756 thisG5026 doctrineG1322, andG2532 whichG3748 haveG1097 notG3756 knownG1097G5627 the depthsG899 of SatanG4567, asG5613 they speakG3004G5719; I will putG906G5692 uponG1909 youG5209 noneG3756 otherG243 burdenG922.
New Heart English Bible (NHEB)
But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as do not have this teaching, who do not know what some call ‘the deep things of Satan,’ to you I say, I am not putting any other burden on you.
Webster Bible (Webster)
But to you I say, and to the rest in Thyatira, As many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden:
World English Bible (WEB)
But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But to you I say, to the rest who are in Thyatira—as many as don’t have this teaching, who don’t know what some call ‘the deep things of Satan’—to you I say, I am not putting any other burden on you.
Young's Literal Translation (YLT)
'And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who did not know the depths of the Adversary, as they say; I will not put upon you other burden;