Compare Verses

Psalm 95:10

American King James Version (AKJV)
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
American Standard Version (ASV)
Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
Berean Study Bible (BSB)
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
Bible in Basic English (BBE)
For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart.
Darby Bible (DBY)
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Douay–Rheims Version (DRV)
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
English Revised Version (ERV)
Forty years long was I grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Free Bible Version (FBV)
For forty years I was disgusted with that generation, and I said, ‘They are people who are unfaithful to me in their minds, and they refuse to accept my ways.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For forty years was I wearied with that generation, And said: It is a people that do err in their heart, And they have not known My ways;
King James Version (KJV)
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
New Heart English Bible (NHEB)
For forty years I loathed that generation, and said, “It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways.”
Webster Bible (Webster)
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
World English Bible (WEB)
Forty long years I was grieved with that generation, and said, |It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
Young's Literal Translation (YLT)
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'