Compare Verses

Psalm 89:1

American King James Version (AKJV)
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations.
American Standard Version (ASV)
I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Berean Study Bible (BSB)
A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving devotion of the LORD forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.
Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The understanding of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lord in eternity. I will announce your truth with my mouth, from generation to generation.
Darby Bible (DBY)
{An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
Douay–Rheims Version (DRV)
Of understanding, for Ethan the Ezrahite. The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
English Revised Version (ERV)
Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
Free Bible Version (FBV)
A psalm (maskil) of Ethan the Ezraite I will sing of the Lord's trustworthy love forever; I will tell all generations of your faithfulness.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever; To all generations will I make known Thy faithfulness with my mouth.
King James Version (KJV)
{Maschil of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
New Heart English Bible (NHEB)
[A contemplation by Ethan, the Ezrahite.] I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
Webster Bible (Webster)
Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
World English Bible (WEB)
I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
A contemplation by Ethan, the Ezrahite. I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Young's Literal Translation (YLT)
An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,