Psalm 8:2
American King James Version (AKJV)
Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.
American Standard Version (ASV)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
Berean Study Bible (BSB)
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
Bible in Basic English (BBE)
You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
Darby Bible (DBY)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established praise because of thine adversaries, to still the enemy and the avenger.
Douay–Rheims Version (DRV)
Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
English Revised Version (ERV)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, because of thine adversaries, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Free Bible Version (FBV)
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, Because of Thine adversaries; That Thou mightest still the enemy and the avenger.
King James Version (KJV)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
New Heart English Bible (NHEB)
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Webster Bible (Webster)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
World English Bible (WEB)
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Young's Literal Translation (YLT)
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.