Compare Verses

Psalm 58:7

American King James Version (AKJV)
Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
American Standard Version (ASV)
Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Berean Study Bible (BSB)
May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted.
Bible in Basic English (BBE)
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
Darby Bible (DBY)
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
Douay–Rheims Version (DRV)
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
English Revised Version (ERV)
Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Free Bible Version (FBV)
May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Let them melt away as water that runneth apace; When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
King James Version (KJV)
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
New Heart English Bible (NHEB)
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Webster Bible (Webster)
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
World English Bible (WEB)
Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Young's Literal Translation (YLT)
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.