Compare Verses

Psalm 52:9

American King James Version (AKJV)
I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.
American Standard Version (ASV)
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
Berean Study Bible (BSB)
I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name—for it is good—in the presence of Your saints.
Bible in Basic English (BBE)
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
I will confess to you forever, because you have accomplished it. And I will wait on your name, for it is good in the sight of your saints.
Darby Bible (DBY)
I will praise thee for ever, because thou hast done it; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
Douay–Rheims Version (DRV)
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.
English Revised Version (ERV)
I will give thee thanks for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
Free Bible Version (FBV)
I will praise you forever, God, for all you have done. In the presence of your trustworthy people, I will place my hope in the kind of person you are, for you are good.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
I will give Thee thanks for ever, because Thou hast done it; And I will wait for Thy name, for it is good, in the presence of Thy saints.
King James Version (KJV)
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
New Heart English Bible (NHEB)
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your faithful ones.
Webster Bible (Webster)
I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
World English Bible (WEB)
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints. For the Chief Musician. To the tune of |Mahalath.| A contemplation by David.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your holy ones.
Young's Literal Translation (YLT)
I thank Thee to the age, because Thou hast done it, And I wait on Thy name for it is good before Thy saints!