Psalm 49:11
American King James Version (AKJV)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
American Standard Version (ASV)
Their inward thought is, that their houses'shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
Berean Study Bible (BSB)
Their graves are their eternal homes—their dwellings for endless generations—even though their lands were their namesakes.
Bible in Basic English (BBE)
The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.
Darby Bible (DBY)
Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
Douay–Rheims Version (DRV)
and their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
English Revised Version (ERV)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Free Bible Version (FBV)
They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
King James Version (KJV)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
New Heart English Bible (NHEB)
Their tombs are their homes forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
Webster Bible (Webster)
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
World English Bible (WEB)
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
Young's Literal Translation (YLT)
Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.