Psalm 44:1
American King James Version (AKJV)
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
American Standard Version (ASV)
We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
Berean Study Bible (BSB)
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil.> It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Unto the end. To the sons of Korah, toward understanding.
Darby Bible (DBY)
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.} O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
Douay–Rheims Version (DRV)
Unto the end, for the sons of Core, to give understanding. We have heard, O God, with our ears : our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.
English Revised Version (ERV)
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the days of old.
Free Bible Version (FBV)
For the music director. A psalm (maskil) of the sons of Korah. God, we have heard with our own ears—our forefathers have told us—all you did in their times, long ago.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For the Leader; [a Psalm] of the sons of Korah. Maschil. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; A work Thou didst in their days, in the days of old.
King James Version (KJV)
{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.} We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
New Heart English Bible (NHEB)
[For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.] We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.
Webster Bible (Webster)
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
World English Bible (WEB)
We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm. We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.
Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.