Compare Verses

Psalm 42:3

American King James Version (AKJV)
My tears have been my meat day and night, while they continually say to me, Where is your God?
American Standard Version (ASV)
My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
Berean Study Bible (BSB)
My tears have been my food both day and night, while men ask me all day long, “Where is your God?”
Bible in Basic English (BBE)
My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
My tears have been my bread, day and night. Meanwhile, it is said to me daily: “Where is your God?”
Darby Bible (DBY)
My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Douay–Rheims Version (DRV)
My tears have been any bread day and night, whilst it is said to me daily : Where is thy God?
English Revised Version (ERV)
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
Free Bible Version (FBV)
My tears have been my only food, day and night, while people ask me all day long, “Where is your God?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
My tears have been my food day and night, While they say unto me all the day: ‘Where is Thy God?’
King James Version (KJV)
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
New Heart English Bible (NHEB)
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”
Webster Bible (Webster)
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
World English Bible (WEB)
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, |Where is your God?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”
Young's Literal Translation (YLT)
My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'