Psalm 118:11
American King James Version (AKJV)
They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
American Standard Version (ASV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Berean Study Bible (BSB)
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
Bible in Basic English (BBE)
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
Darby Bible (DBY)
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Douay–Rheims Version (DRV)
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
English Revised Version (ERV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Free Bible Version (FBV)
They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
They compass me about, yea, they compass me about; Verily, in the name of the LORD I will cut them off.
King James Version (KJV)
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
New Heart English Bible (NHEB)
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
Webster Bible (Webster)
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
World English Bible (WEB)
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Young's Literal Translation (YLT)
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.