Compare Verses

Psalm 109:29

American King James Version (AKJV)
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
American Standard Version (ASV)
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Berean Study Bible (BSB)
May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
Bible in Basic English (BBE)
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
May those who detract me be clothed with shame, and may they be covered with their confusion, as if with a double cloak.
Darby Bible (DBY)
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Douay–Rheims Version (DRV)
Let them that detract me be clothed with shame: and let them be covered with the their confusion as with a double cloak.
English Revised Version (ERV)
Let mine adversaries be clothed with dishonour, and let them cover themselves with their own shame as with a mantle.
Free Bible Version (FBV)
May those who accuse me be clothed with disgrace; may they cover themselves with a cloak of shame.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Mine adversaries shall be clothed with confusion, And shall put on their own shame as a robe.
King James Version (KJV)
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
New Heart English Bible (NHEB)
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Webster Bible (Webster)
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
World English Bible (WEB)
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Let my adversaries be clothed with dishonour. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Young's Literal Translation (YLT)
Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.