Psalm 109:18
American King James Version (AKJV)
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
American Standard Version (ASV)
He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.
Berean Study Bible (BSB)
The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil.
Bible in Basic English (BBE)
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he loved a curse, and it came to him. And he was unwilling to have a blessing, and it went far from him. And he clothed himself with curses like a garment, and it entered his inner self like water, and it entered his bones like oil.
Darby Bible (DBY)
And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
Douay–Rheims Version (DRV)
And he loved cursing, and it shall come unto him: and he would not have blessing, and it shall be far from him. And he put on cursing, like a garment: and it went in like water into his entrails, and like oil in his bones.
English Revised Version (ERV)
He clothed himself also with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones. Let it be unto him as the raiment
Free Bible Version (FBV)
He cursed as often as he got dressed. May his curses go into him like the water he drinks, like the olive oil he rubs on his skin that enters his bones.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
He clothed himself also with cursing as with his raiment, And it is come into his inward parts like water, And like oil into his bones.
King James Version (KJV)
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
New Heart English Bible (NHEB)
He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
Webster Bible (Webster)
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
World English Bible (WEB)
He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
Young's Literal Translation (YLT)
And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.