Psalm 109:12
American King James Version (AKJV)
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
American Standard Version (ASV)
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Berean Study Bible (BSB)
May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children.
Bible in Basic English (BBE)
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
May there be no one to assist him, nor anyone to be compassionate to his orphaned children.
Darby Bible (DBY)
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
Douay–Rheims Version (DRV)
May there be none to help him: nor none to pity his fatherless offspring.
English Revised Version (ERV)
Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Free Bible Version (FBV)
May no one be kind to him; may no one take pity on his fatherless children.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to be gracious unto his fatherless children.
King James Version (KJV)
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
New Heart English Bible (NHEB)
Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Webster Bible (Webster)
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
World English Bible (WEB)
Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.