Compare Verses

Psalm 10:8

American King James Version (AKJV)
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
American Standard Version (ASV)
He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.
Berean Study Bible (BSB)
He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
Bible in Basic English (BBE)
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
He sits in ambush, with resources in hidden places, so that he may execute the innocent.
Darby Bible (DBY)
He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.
Douay–Rheims Version (DRV)
He sitteth in ambush with the rich in private places, that he may kill the innocent.
English Revised Version (ERV)
He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
Free Bible Version (FBV)
They hide out in ambush in the villages, ready to kill innocent passers-by. They are always on the lookout for their next victim.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he slay the innocent; His eyes are on the watch for the helpless.
King James Version (KJV)
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
New Heart English Bible (NHEB)
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Webster Bible (Webster)
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
World English Bible (WEB)
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Young's Literal Translation (YLT)
He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,