Psalm 10:14
American King James Version (AKJV)
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
American Standard Version (ASV)
Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.
Berean Study Bible (BSB)
But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
Bible in Basic English (BBE)
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
You do see, for you examine hardship and sorrow, so that you may deliver them into your hands. The poor one has been abandoned to you. You will be a helper to the orphan.
Darby Bible (DBY)
Thou hast seen it, for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
Douay–Rheims Version (DRV)
Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.
English Revised Version (ERV)
Thon hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
Free Bible Version (FBV)
But you do see the trouble and grief they cause. Take it into your own hands. The helpless trust in you; you defend the orphans.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Thou hast seen; for Thou beholdest trouble and vexation, to requite them with Thy hand; Unto Thee the helpless committeth himself; Thou hast been the helper of the fatherless.
King James Version (KJV)
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
New Heart English Bible (NHEB)
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Webster Bible (Webster)
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.
World English Bible (WEB)
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.