Compare Verses

Proverbs 27:14

American King James Version (AKJV)
He that blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
American Standard Version (ASV)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
Berean Study Bible (BSB)
If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted to him as a curse.
Bible in Basic English (BBE)
He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.
Darby Bible (DBY)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
Douay–Rheims Version (DRV)
He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.
English Revised Version (ERV)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Free Bible Version (FBV)
If when you get up every morning you shout a loud hello to your neighbors, they will see that as a curse!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
King James Version (KJV)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
New Heart English Bible (NHEB)
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
Webster Bible (Webster)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
World English Bible (WEB)
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He who blesses his neighbour with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.