Proverbs 25:13
American King James Version (AKJV)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.
American Standard Version (ASV)
As the cold of snow in the time of harvest,'so is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.
Berean Study Bible (BSB)
Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
Bible in Basic English (BBE)
As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Just like the cold of snow in a time of harvest, so also is a faithful messenger to him who sent him: he causes his soul to rest.
Darby Bible (DBY)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
Douay–Rheims Version (DRV)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, for he refresheth his soul.
English Revised Version (ERV)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him; for he refresheth the soul of his masters.
Free Bible Version (FBV)
Faithful messengers are as refreshing to their master as cold snow on a hot harvest day.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to him that sendeth him; For he refresheth the soul of his master.
King James Version (KJV)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
New Heart English Bible (NHEB)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
Webster Bible (Webster)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
World English Bible (WEB)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
Young's Literal Translation (YLT)
As a vessel of snow in a day of harvest, So is a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.