Compare Verses

Proverbs 11:13

American King James Version (AKJV)
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.
American Standard Version (ASV)
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
Berean Study Bible (BSB)
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Bible in Basic English (BBE)
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
Darby Bible (DBY)
He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Douay–Rheims Version (DRV)
He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
English Revised Version (ERV)
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Free Bible Version (FBV)
A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
King James Version (KJV)
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
New Heart English Bible (NHEB)
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Webster Bible (Webster)
A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
World English Bible (WEB)
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Young's Literal Translation (YLT)
A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.