Proverbs 11:10
American King James Version (AKJV)
When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.
American Standard Version (ASV)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
Berean Study Bible (BSB)
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Bible in Basic English (BBE)
When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
Darby Bible (DBY)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
Douay–Rheims Version (DRV)
When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
English Revised Version (ERV)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Free Bible Version (FBV)
The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is joy.
King James Version (KJV)
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
New Heart English Bible (NHEB)
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Webster Bible (Webster)
When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
World English Bible (WEB)
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Young's Literal Translation (YLT)
In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked is singing.