Compare Verses

Philippians 2:1

American King James Version (AKJV)
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
American Standard Version (ASV)
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,
Berean Study Bible (BSB)
Therefore if you have any encouragement in Christ, if any comfort from His love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and compassion,
Bible in Basic English (BBE)
If then there is any comfort in Christ, any help given by love, any uniting of hearts in the Spirit, any loving mercies and pity,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Therefore, if there is any consolation in Christ, any solace of charity, any fellowship of the Spirit, any feelings of commiseration:
Darby Bible (DBY)
If then there be any comfort in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and compassions,
Douay–Rheims Version (DRV)
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of charity, if any society of the spirit, if any bowels of commiseration:
English Revised Version (ERV)
If there is therefore any comfort in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,
Free Bible Version (FBV)
So then, if you're encouraged by being in Christ, if you're comforted by his love, if you share together in the Spirit, if you have compassion and sympathy—
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
If then I can appeal to you as the followers of Christ, if there is any persuasive power in love and any common sharing of the Spirit, or if you have any tender-heartedness and compassion, make my joy complete by being of one mind,
King James Version (KJV)
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
New Heart English Bible (NHEB)
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
Webster Bible (Webster)
If there is therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
World English Bible (WEB)
If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If therefore there is any exhortation in Messiah, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassion,
Young's Literal Translation (YLT)
If, then, any exhortation is in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of spirit, if any bowels and mercies,