Compare Verses

Philippians 1:17

American King James Version (AKJV)
But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.
American Standard Version (ASV)
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
Berean Study Bible (BSB)
The former, however, preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can add to the distress of my chains.
Bible in Basic English (BBE)
But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But others, out of contention, announce Christ insincerely, claiming that their difficulties lift them up to my chains.
Darby Bible (DBY)
but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
Douay–Rheims Version (DRV)
And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.
English Revised Version (ERV)
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
Free Bible Version (FBV)
Those others present Christ deceptively because of their selfish ambitions, trying to cause me problems in my imprisonment.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
while the others proclaim Him from motives of rivalry, and insincerely, supposing that by this they are embittering my imprisonment.
King James Version (KJV)
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
New Heart English Bible (NHEB)
The former insincerely proclaim Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains.
Webster Bible (Webster)
But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.
World English Bible (WEB)
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defence of the Good News.
Young's Literal Translation (YLT)
and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set: