Philippians 1:16
American King James Version (AKJV)
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
American Standard Version (ASV)
the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;
Berean Study Bible (BSB)
The latter do so in love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
Bible in Basic English (BBE)
These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.
Darby Bible (DBY)
These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;
Douay–Rheims Version (DRV)
Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.
English Revised Version (ERV)
the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel:
Free Bible Version (FBV)
They act out of love, because they know that I'm meant to be here to defend the good news.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
These latter preach Him from love to me, knowing that I am here for the defence of the Good News;
King James Version (KJV)
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
New Heart English Bible (NHEB)
The latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
Webster Bible (Webster)
The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
World English Bible (WEB)
The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The former insincerely proclaim Messiah from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;
Young's Literal Translation (YLT)
the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,