Compare Verses

Numbers 22:14

American King James Version (AKJV)
And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.
American Standard Version (ASV)
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
Berean Study Bible (BSB)
And the princes of Moab arose, returned to Balak, and said, “Balaam refused to come with us.”
Bible in Basic English (BBE)
So the chiefs of Moab went back to Balak and said, Balaam will not come with us.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Returning, the leaders said to Balak, “Balaam was not willing to come with us.”
Darby Bible (DBY)
And the princes of Moab rose up; and they went to Balak, and said, Balaam has refused to come with us.
Douay–Rheims Version (DRV)
The princes returning, said to Balac: Balaam would not come with us.
English Revised Version (ERV)
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
Free Bible Version (FBV)
The Moabite leaders left. They returned to Balak, and told him, “Balaam refused to come back with us.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said: ‘Balaam refuseth to come with us.’
King James Version (KJV)
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
New Heart English Bible (NHEB)
The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.”
Webster Bible (Webster)
And the princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
World English Bible (WEB)
The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, |Balaam refuses to come with us.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The princes of Moab rose up, and they went to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.”
Young's Literal Translation (YLT)
and the princes of Moab rise, and come in unto Balak, and say, 'Balaam is refusing to come with us.'