Numbers 14:16
American King James Version (AKJV)
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Berean Study Bible (BSB)
‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’
Bible in Basic English (BBE)
Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
‘He was not able to lead the people into the land about which he had sworn. Therefore, he slew them in the wilderness.’
Darby Bible (DBY)
Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.
Douay–Rheims Version (DRV)
He could not bring the people into the land for which he had sworn, therefore did he kill them in the wilderness.
English Revised Version (ERV)
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Free Bible Version (FBV)
‘The Lord killed these people in the desert because he wasn't able to take them to the country he promised to give them. He's killed them all in desert!’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Because the LORD was not able to bring this people into the land which He swore unto them, therefore He hath slain them in the wilderness.
King James Version (KJV)
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
New Heart English Bible (NHEB)
‘Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’
Webster Bible (Webster)
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness.
World English Bible (WEB)
'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
‘Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.’
Young's Literal Translation (YLT)
From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them — He doth slaughter them in the wilderness.