Compare Verses

Numbers 11:27

American King James Version (AKJV)
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
American Standard Version (ASV)
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Berean Study Bible (BSB)
A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
Bible in Basic English (BBE)
And a young man went running to Moses and said, Eldad and Medad are acting as prophets in the tent-circle.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when they were prophesying in the camp, a boy ran and reported to Moses, saying: “Eldad and Medad prophesy in the camp.”
Darby Bible (DBY)
And there ran a youth, and told Moses, and said, Eldad and Medad are prophesying in the camp.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when they prophesied in the camp, there ran a young man, and told Moses, saying: Eldad and Medad prophesy in the camp.
English Revised Version (ERV)
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Free Bible Version (FBV)
A young lad ran and told Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And there ran a young man, and told Moses, and said: ‘Eldad and Medad are prophesying in the camp.’
King James Version (KJV)
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
New Heart English Bible (NHEB)
A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
Webster Bible (Webster)
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
World English Bible (WEB)
A young man ran, and told Moses, and said, |Eldad and Medad are prophesying in the camp!|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”
Young's Literal Translation (YLT)
and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.'