Compare Verses

Numbers 11:15

American King James Version (AKJV)
And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
American Standard Version (ASV)
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Berean Study Bible (BSB)
If this is how You are going to treat me, please kill me right now—if I have found favor in Your eyes—and let me not see my own wretchedness.”
Bible in Basic English (BBE)
If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But if it seems to you otherwise, I beg you to put me to death, and so may I find grace in your eyes, lest I be afflicted with such evils.”
Darby Bible (DBY)
And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.
Douay–Rheims Version (DRV)
But if it seem unto thee otherwise, I beseech thee to kill me, and let me find grace in thy eyes, that I be not afflicted with so great evils.
English Revised Version (ERV)
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Free Bible Version (FBV)
If this is the way you're going to treat me, then please just kill me now so I don't have to face how depressed I've become. Please grant me this one request.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.’
King James Version (KJV)
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
New Heart English Bible (NHEB)
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness.”
Webster Bible (Webster)
And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
World English Bible (WEB)
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favour in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”
Young's Literal Translation (YLT)
and if thus Thou art doing to me — slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'