Numbers 10:31
American King James Version (AKJV)
And he said, Leave us not, I pray you; for as much as you know how we are to encamp in the wilderness, and you may be to us instead of eyes.
American Standard Version (ASV)
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
Berean Study Bible (BSB)
“Please do not leave us,” Moses said, “since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said: “Do not choose to leave us. For you know in which places in the desert we ought to make camp, and so you shall be our guide.
Darby Bible (DBY)
And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said: Do not leave us: for thou knowest in what places we should encamp in the wilderness, and thou shalt be our guide.
English Revised Version (ERV)
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
Free Bible Version (FBV)
“Please don't abandon us now,” Moses said, “because you're the one who knows where we should camp in the desert and you can guide us.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he said: ‘Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
King James Version (KJV)
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
New Heart English Bible (NHEB)
He said, “Do not leave us, please; because you know how we are to camp in the wilderness, and you can be our eyes.
Webster Bible (Webster)
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
World English Bible (WEB)
He said, |Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Moses said, “Don’t leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, 'I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;