Nehemiah 6:3
American King James Version (AKJV)
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
American Standard Version (ASV)
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
Berean Study Bible (BSB)
So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?”
Bible in Basic English (BBE)
And I sent men to them saying, I am doing a great work, so that it is not possible for me to come down: is the work to be stopped while I go away from it and come down to you?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Therefore, I sent messengers to them, saying: “I am doing a great work, and I cannot descend, lest perhaps it may be neglected when I go out and descend to you.”
Darby Bible (DBY)
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?
Douay–Rheims Version (DRV)
And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you.
English Revised Version (ERV)
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
Free Bible Version (FBV)
So I sent messengers to tell them, “I'm busy with important work and I can't come down. Why should I stop what I'm doing and leave it to come and see you?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And I sent messengers unto them, saying: ‘I am doing a great work, so that I cannot come down; why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?’
King James Version (KJV)
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
New Heart English Bible (NHEB)
I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?”
Webster Bible (Webster)
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
World English Bible (WEB)
I sent messengers to them, saying, |I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”
Young's Literal Translation (YLT)
And I send unto them messengers, saying, 'A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?'