Nehemiah 5:9
American King James Version (AKJV)
Also I said, It is not good that you do: ought you not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
American Standard Version (ASV)
Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?
Berean Study Bible (BSB)
So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies?
Bible in Basic English (BBE)
And I said, What you are doing is not good: is it not the more necessary for you to go in the fear of our God, because of the shame which the nations may put on us?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And I said to them: “The thing that you are doing is not good. Why are you not walking in the fear of our God, so that there may be no reproach against us from our enemies, the Gentiles?
Darby Bible (DBY)
And I said, The thing that ye do is not good. Ought ye not to walk in the fear of our God, so as not to be the reproach of the nations our enemies?
Douay–Rheims Version (DRV)
And I said to them: The thing you do is not good: why walk you not in the fear of our God, that we be not exposed to the reproaches of the Gentiles our enemies?
English Revised Version (ERV)
Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies?
Free Bible Version (FBV)
“What you're doing isn't right,” I told them. “Don't you think you should respect our God so that enemy nations don't criticize us?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Also I said: ‘The thing that ye do is not good; ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the heathen our enemies?
King James Version (KJV)
Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
New Heart English Bible (NHEB)
Also I said, “The thing that you do is not good. Ought you not to walk in the fear of our God, to prevent the taunts of the nations our enemies?
Webster Bible (Webster)
Also I said, That is not good which ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
World English Bible (WEB)
Also I said, |The thing that you do is not good. Ought you not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Also I said, “The thing that you do is not good. Shouldn’t you walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?
Young's Literal Translation (YLT)
And I say, 'Not good is the thing that ye are doing; in the fear of our God do ye not walk, because of the reproach of the nations our enemies?