Compare Verses

Matthew 9:5

American King James Version (AKJV)
For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
American Standard Version (ASV)
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
Berean Study Bible (BSB)
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’
Bible in Basic English (BBE)
For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise up and walk?’
Darby Bible (DBY)
For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
Douay–Rheims Version (DRV)
Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
English Revised Version (ERV)
For whether is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
Free Bible Version (FBV)
What is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Get up and walk’?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Why, which is easier?—to say, ‘Your sins are pardoned,’ or to say ‘Rise up and walk’?
King James Version (KJV)
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
New Heart English Bible (NHEB)
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Get up, and walk?’
Webster Bible (Webster)
For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
World English Bible (WEB)
For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Get up, and walk?’
Young's Literal Translation (YLT)
for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?