Compare Verses

Matthew 9:24

American King James Version (AKJV)
He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
American Standard Version (ASV)
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Berean Study Bible (BSB)
“Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him.
Bible in Basic English (BBE)
He said, Make room; for the girl is not dead, but sleeping. And they were laughing at him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
he said, “Depart. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
Darby Bible (DBY)
he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
Douay–Rheims Version (DRV)
He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
English Revised Version (ERV)
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Free Bible Version (FBV)
“Please leave,” he told them, “For the girl isn't dead, she's just asleep.” But they laughed and made fun of him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and He said, “Go out of the room; the little girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him.
King James Version (KJV)
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
New Heart English Bible (NHEB)
he said, “Go away, for the girl is not dead, but asleep.” And they laughed at him.
Webster Bible (Webster)
He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.
World English Bible (WEB)
he said to them, |Make room, because the girl isn't dead, but sleeping.| They were ridiculing him.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
he said to them, “Make room, because the girl isn’t dead, but sleeping.” They were ridiculing him.
Young's Literal Translation (YLT)
he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;