Matthew 9:18
American King James Version (AKJV)
While he spoke these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay your hand on her, and she shall live.
American Standard Version (ASV)
While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Berean Study Bible (BSB)
While Jesus was saying these things, a synagogue leader came and knelt before Him. “My daughter has just died,” he said. “But come and place Your hand on her, and she will live.”
Bible in Basic English (BBE)
While he was saying these things to them, there came a ruler and gave him worship, saying, My daughter is even now dead; but come and put your hand on her, and she will come back to life.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: “Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
Darby Bible (DBY)
As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.
Douay–Rheims Version (DRV)
As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.
English Revised Version (ERV)
While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
Free Bible Version (FBV)
While he was telling them this, one of the leading officials came and bowed before him. “My daughter has just died,” the man told Jesus. “But if you come and place your hand on her, I know she will come back to life.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
While He was thus speaking, a Ruler came up and profoundly bowing said, “My daughter is just dead; but come and put your hand upon her and she will return to life.”
King James Version (KJV)
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
While heG846 spakeG2980G5723 these thingsG5023 unto themG846, beholdG2400G5628, there cameG2064G5631 a certainG1520 rulerG758, and worshippedG4352G5707 himG846, sayingG3004G5723,G3754 MyG3450 daughterG2364 is even nowG737 deadG5053G5656: butG235 comeG2064G5631 and layG2007G5628 thyG4675 handG5495 uponG1909 herG846, andG2532 she shall liveG2198G5695.
New Heart English Bible (NHEB)
While he told these things to them, look, a ruler came and worshiped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
Webster Bible (Webster)
While he was speaking these things to them, behold, there came a certain ruler, and worshiped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she will live.
World English Bible (WEB)
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, |My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshipped him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.”
Young's Literal Translation (YLT)
While he is speaking these things to them, lo, a ruler having come, was bowing to him, saying that 'My daughter just now died, but, having come, lay thy hand upon her, and she shall live.'