Matthew 6:31
American King James Version (AKJV)
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
American Standard Version (ASV)
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Berean Study Bible (BSB)
Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
Bible in Basic English (BBE)
Then do not be full of care, saying, What are we to have for food or drink? or, With what may we be clothed?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Therefore, do not choose to be anxious, saying: ‘What shall we eat, and what shall we drink, and with what shall we be clothed?’
Darby Bible (DBY)
Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
Douay–Rheims Version (DRV)
Be not solicitous therefore, saying, What shall we eat: or what shall we drink, or wherewith shall we be clothed?
English Revised Version (ERV)
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Free Bible Version (FBV)
So don't worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Do not be over-anxious, therefore, asking ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
King James Version (KJV)
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ThereforeG3767 take noG3361 thoughtG3309G5661, sayingG3004G5723, WhatG5101 shall we eatG5315G5632? orG2228, WhatG5101 shall we drinkG4095G5632? orG2228, WherewithalG5101 shall we be clothedG4016G5643?
New Heart English Bible (NHEB)
“Therefore do not be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’
Webster Bible (Webster)
Therefore be not anxious, saying, What shall we eat? or what shall we drink? or, with what shall we be clothed?
World English Bible (WEB)
|Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’
Young's Literal Translation (YLT)
therefore ye may not be anxious, saying, What may we eat? or, What may we drink? or, What may we put round?