Compare Verses

Matthew 23:30

American King James Version (AKJV)
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
American Standard Version (ASV)
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Berean Study Bible (BSB)
And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’
Bible in Basic English (BBE)
If we had been living in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And then you say, ‘If we had been there in the days of our fathers, we would not have joined with them in the blood of the prophets.’
Darby Bible (DBY)
and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Douay–Rheims Version (DRV)
And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
English Revised Version (ERV)
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Free Bible Version (FBV)
and you say, ‘If we had lived in the times of our ancestors we would not have joined them in shedding the blood of the prophets.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and your boast is, “’If we had lived in the time of our forefathers, we should not have been implicated with them in the murder of the Prophets.’
King James Version (KJV)
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
New Heart English Bible (NHEB)
and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.’
Webster Bible (Webster)
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
World English Bible (WEB)
and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’
Young's Literal Translation (YLT)
and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.