Matthew 20:12
American King James Version (AKJV)
Saying, These last have worked but one hour, and you have made them equal to us, which have borne the burden and heat of the day.
American Standard Version (ASV)
saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.
Berean Study Bible (BSB)
‘These men who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.’
Bible in Basic English (BBE)
Saying, These last have done only one hour's work, and you have made them equal to us, who have undergone the hard work of the day and the burning heat.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
saying, ‘These last have worked for one hour, and you have made them equal to us, who worked bearing the weight and heat of the day.’
Darby Bible (DBY)
saying, These last have worked one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden of the day and the heat.
Douay–Rheims Version (DRV)
Saying: These last have worked but one hour, and thou hast made them equal to us, that have borne the burden of the day and the heats.
English Revised Version (ERV)
saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden of the day and the scorching heat.
Free Bible Version (FBV)
‘Those who were hired last only worked for an hour, and you've paid them the same as us who worked the whole day in the burning heat,’ they grumbled.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“’These who came last have done only one hour’s work, and you have put them on a level with us who have worked the whole day and have borne the scorching heat.’
King James Version (KJV)
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
New Heart English Bible (NHEB)
saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat.’
Webster Bible (Webster)
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal to us, who have borne the burden and heat of the day.
World English Bible (WEB)
saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’
Young's Literal Translation (YLT)
that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day — and the heat.