Matthew 20:11
American King James Version (AKJV)
And when they had received it, they murmured against the manager of the house,
American Standard Version (ASV)
And when they received it, they murmured against the householder,
Berean Study Bible (BSB)
On receiving their pay, they began to grumble against the landowner.
Bible in Basic English (BBE)
And when they got it, they made a protest against the master of the house,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And upon receiving it, they murmured against the father of the family,
Darby Bible (DBY)
And on receiving it they murmured against the master of the house,
Douay–Rheims Version (DRV)
And receiving it they murmured against the master of the house,
English Revised Version (ERV)
And when they received it, they murmured against the householder,
Free Bible Version (FBV)
When they received their pay, they complained to the owner.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So when they had received it, they grumbled against the employer, saying,
King James Version (KJV)
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
New Heart English Bible (NHEB)
When they received it, they murmured against the master of the household,
Webster Bible (Webster)
And when they had received it, they murmured against the master of the house.
World English Bible (WEB)
When they received it, they murmured against the master of the household,
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When they received it, they murmured against the master of the household,
Young's Literal Translation (YLT)
and having received it, they were murmuring against the householder, saying,