Compare Verses

Matthew 17:24

American King James Version (AKJV)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?
American Standard Version (ASV)
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?
Berean Study Bible (BSB)
After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, “Does your Teacher pay the two drachmas?”
Bible in Basic English (BBE)
And when they had come to Capernaum, those who took the Temple tax came to Peter and said, Does not your master make payment of the Temple tax?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when they had arrived at Capernaum, those who collected the half shekel approached Peter, and they said to him, “Doesn’t your Teacher pay the half shekel?”
Darby Bible (DBY)
And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?
Douay–Rheims Version (DRV)
And when they were come to Capharnaum, they that recieved the didrachmas, came to Peter and said to him: Doth not your master pay the didrachmas?
English Revised Version (ERV)
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your master pay the half-shekel?
Free Bible Version (FBV)
When they arrived at Capernaum, those who were in charge of collecting the half-shekel Temple tax came to Peter and asked him, “Your teacher does pay the half-shekel tax, doesn't he?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
After their arrival at Capernaum the collectors of the half-shekel came and asked Peter, “Does not your Teacher pay the half-shekel?”
King James Version (KJV)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?
New Heart English Bible (NHEB)
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, “Does not your teacher pay the didrachma?”
Webster Bible (Webster)
And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute?
World English Bible (WEB)
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, |Doesn't your teacher pay the didrachma?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, “Doesn’t your rabbi pay the didrachma?”
Young's Literal Translation (YLT)
And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher — doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.'