Matthew 12:7
American King James Version (AKJV)
But if you had known what this means, I will have mercy, and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.
American Standard Version (ASV)
But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Berean Study Bible (BSB)
If only you had known the meaning of ‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
Bible in Basic English (BBE)
But if these words had been in your minds, My desire is for mercy and not for offerings, you would not have been judging those who have done no wrong.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And if you knew what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you would never have condemned the innocent.
Darby Bible (DBY)
But if ye had known what is: I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Douay–Rheims Version (DRV)
And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent.
English Revised Version (ERV)
But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
Free Bible Version (FBV)
If you'd known the meaning of this Scripture, ‘I want mercy, and not sacrifice,’ you wouldn't have condemned an innocent man.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And if you knew what this means, ‘It is mercy I desire, not sacrifice’, you would not have condemned those who are without guilt.
King James Version (KJV)
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ButG1161 ifG1487 ye had knownG1097G5715 whatG5101 this meanethG2076G5748, I will haveG2309G5719 mercyG1656, andG2532 notG3756 sacrificeG2378, ye wouldG302 notG3756 have condemnedG2613G5656 the guiltlessG338.
New Heart English Bible (NHEB)
But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
Webster Bible (Webster)
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
World English Bible (WEB)
But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you wouldn’t have condemned the guiltless.
Young's Literal Translation (YLT)
and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice — ye had not condemned the blameless,