Matthew 1:23
American King James Version (AKJV)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
American Standard Version (ASV)
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
Berean Study Bible (BSB)
“Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call Him Immanuel” (which means, “God with us”).
Bible in Basic English (BBE)
See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
“Behold, a virgin shall conceive in her womb, and she shall give birth to a son. And they shall call his name Emmanuel, which means: God is with us.”
Darby Bible (DBY)
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
Douay–Rheims Version (DRV)
Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
English Revised Version (ERV)
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
Free Bible Version (FBV)
“A virgin will become pregnant, and will give birth to a son. They will call him Immanuel,” which means “God with us.”)
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
“Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel”—a word which signifies ‘God with us’.
King James Version (KJV)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
New Heart English Bible (NHEB)
“Look, the virgin will conceive and bear a son, and they will call his name Immanuel;” which is translated, “God with us.”
Webster Bible (Webster)
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
World English Bible (WEB)
|Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;| which is, being interpreted, |God with us.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.”
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted 'With us he is God.'