Compare Verses

Mark 9:25

American King James Version (AKJV)
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying to him, You dumb and deaf spirit, I charge you, come out of him, and enter no more into him.
American Standard Version (ASV)
And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
Berean Study Bible (BSB)
When Jesus saw that a crowd had come running, He rebuked the unclean spirit. “You deaf and mute spirit,” He said, “I command you to come out and never enter him again.”
Bible in Basic English (BBE)
And when Jesus saw that the people came running together, he gave orders to the unclean spirit, saying to him, You, spirit, who are the cause of his loss of voice and hearing, I say to you, come out of him, and never again go into him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when Jesus saw the crowd rushing together, he admonished the unclean spirit, saying to him, “Deaf and mute spirit, I command you, leave him; and do not enter into him anymore.”
Darby Bible (DBY)
But Jesus, seeing that the crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when Jesus saw the multitude running together, he threatened the unclean spirit, saying to him: Deaf and dumb spirit, I command thee, go out of him; and enter not any more into him.
English Revised Version (ERV)
And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
Free Bible Version (FBV)
Jesus, seeing that the crowd was closing in, commanded the evil spirit, “Spirit that causes deafness and dumbness, I order you to come out of him and never return.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Then Jesus, seeing that an increasing crowd was running towards Him, rebuked the foul spirit, and said to it, “Dumb and deaf spirit, *I* command you, come out of him and never enter into him again.”
King James Version (KJV)
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
WhenG1161 JesusG2424 sawG1492G5631 thatG3754 the peopleG3793 came running togetherG1998G5719, he rebukedG2008G5656 the foulG169 spiritG4151, sayingG3004G5723 unto himG846, Thou dumbG216 andG2532 deafG2974 spiritG4151, IG1473 chargeG2004G5719 theeG4671, comeG1831G5628 out ofG1537 himG846, andG2532 enterG1525G5632 no moreG3371 intoG1519 himG846.
New Heart English Bible (NHEB)
When Jesus saw that a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You deaf and mute spirit, I command you, come out of him, and never enter him again.”
Webster Bible (Webster)
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
World English Bible (WEB)
When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, |You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When Yeshua saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus having seen that a multitude doth run together, rebuked the unclean spirit, saying to it, 'Spirit — dumb and deaf — I charge thee, come forth out of him, and no more thou mayest enter into him;'