Mark 7:5
American King James Version (AKJV)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not your disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
American Standard Version (ASV)
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
Berean Study Bible (BSB)
So the Pharisees and scribes questioned Jesus: “Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders? Instead, they eat with defiled hands.”
Bible in Basic English (BBE)
And the Pharisees and the scribes put the question to him, Why do your disciples not keep the rules of the fathers, but take their bread with unwashed hands?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And so the Pharisees and the scribes questioned him: “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?”
Darby Bible (DBY)
then the Pharisees and the scribes ask him, Why do thy disciples not walk according to what has been delivered by the ancients, but eat the bread with defiled hands?
Douay–Rheims Version (DRV)
And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands?
English Revised Version (ERV)
And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?
Free Bible Version (FBV)
So the Pharisees and religious leaders asked Jesus, “Why don't your disciples follow the tradition of our ancestors? They eat food with unclean hands.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So the Pharisees and Scribes put the question to Him: “Why do your disciples transgress the traditions of the Elders, and eat their food with unclean hands?”
King James Version (KJV)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
New Heart English Bible (NHEB)
The Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to the Tradition of the Elders, but eat their bread with unwashed hands?”
Webster Bible (Webster)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
World English Bible (WEB)
The Pharisees and the scribes asked him, |Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The Pharisees and the scribes asked him, “Why don’t your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?”
Young's Literal Translation (YLT)
Then question him do the Pharisees and the scribes, 'Wherefore do thy disciples not walk according to the tradition of the elders, but with unwashed hands do eat the bread?'