Compare Verses

Mark 7:19

American King James Version (AKJV)
Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?
American Standard Version (ASV)
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean.
Berean Study Bible (BSB)
because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated.” (Thus all foods are clean.)
Bible in Basic English (BBE)
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.”
Darby Bible (DBY)
because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
Douay–Rheims Version (DRV)
Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats?
English Revised Version (ERV)
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.
Free Bible Version (FBV)
It doesn't go into your mind, but into your stomach, and then passes out of the body. So all foods are ceremonially ‘clean.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?” By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.
King James Version (KJV)
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
New Heart English Bible (NHEB)
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?”
Webster Bible (Webster)
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.
World English Bible (WEB)
because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?”
Young's Literal Translation (YLT)
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'