Compare Verses

Mark 5:23

American King James Version (AKJV)
And sought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
American Standard Version (ASV)
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
Berean Study Bible (BSB)
and pleaded with Him urgently, “My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live.”
Bible in Basic English (BBE)
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he beseeched him greatly, saying: “For my daughter is near the end. Come and lay your hand on her, so that she may be healthy and may live.”
Darby Bible (DBY)
and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he besought him much, saying: My daughter is at the point of death, come, lay thy hand upon her, that she may be safe, and may live.
English Revised Version (ERV)
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
Free Bible Version (FBV)
and pleaded with him, saying, “My little daughter is about to die. Please come and place your hands on her so she may be healed and live.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and besought Him with many entreaties. “My little daughter,” he said, “is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live.”
King James Version (KJV)
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
New Heart English Bible (NHEB)
and pleaded with him repeatedly, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”
Webster Bible (Webster)
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.
World English Bible (WEB)
and begged him much, saying, |My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”
Young's Literal Translation (YLT)
and he was calling upon him much, saying — 'My little daughter is at the last extremity — that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'