Mark 14:36
American King James Version (AKJV)
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will.
American Standard Version (ASV)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Berean Study Bible (BSB)
“Abba, Father,” He said, “all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.”
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said: “Abba, Father, all things are possible to you. Take this chalice from me. But let it be, not as I will, but as you will.”
Darby Bible (DBY)
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he saith: Abba, Father, all things are possible to thee: remove this chalice from me; but not what I will, but what thou wilt.
English Revised Version (ERV)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Free Bible Version (FBV)
“Abba, Father! You can do everything,” he said. “Please, take this cup of suffering away from me. Yet it's not what I want, but what you want.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and He said, “Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest.”
King James Version (KJV)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG2532 he saidG3004G5707, AbbaG5, FatherG3962, all thingsG3956 are possibleG1415 unto theeG4671; take awayG3911G5628 thisG5124 cupG4221 fromG575 meG1700: neverthelessG235 notG3756 whatG5101 IG1473 willG2309G5719, butG235 whatG5101 thouG4771 wilt.
New Heart English Bible (NHEB)
He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
Webster Bible (Webster)
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.
World English Bible (WEB)
He said, |Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
Young's Literal Translation (YLT)
and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'